УДК 681.3.06, 519.816
Лозовский В.С., К десигнативной теории имен, Третий российско-украинский научный семинар «Интеллектуальный анализ информации» ИАИ-2003, Киев, 21-23 мая 2003 г., Российская ассоциация ИИ, Министерство образования и науки Украины, Национальный технический университет Украины «КПИ», Сборник трудов, Киев, 2004
Курносеке-Курнабоке
посвящается
Abstract
The notion of name is widely spread in any language – natural or formal, where any term names, or signifies some denotation. The knowledge representation paradigm, which is built around the concept of designators, gives the clue to the problem of name. Its structure is revealed, main functions become evident, and it can be used in applications with open eyes, bringing efficiency and reliability.
Понятие имени широко распространено во всех языках – естественных или формальных, где каждый терм именует, или обозначает некоторый денотат. Парадигма представления знаний, в основе которой лежит представление о десигнатах, может быть с успехом применена к анализу проблемы имен. Удается выявить их структуру и основные функции. В результате, мы можем целенаправленно подходить к созданию более эффективных и надежных приложений.
ВВЕДЕНИЕ
Современное общество вошло в эпоху ноосферы, его жизнь все больше зависит от рациональности и четкости функционирования многочисленных и сложно взаимодействующих между собой организационных систем в тесном взаимодействии со средой обитания. Информация и знание стали такими же определяющими факторами общественной жизни, как и традиционные «материальные» субстраты. Рост сложности информационного пространства требует соответствующего совершенствования философско-методологического фундамента систем организационного управления, создания информационных систем, отвечающих качественно новым задачам. Нет необходимости обстоятельно доказывать, что решение подобной задачи возможно только с позиций семиотики, с использованием структурированных знаковых систем представления знаний. Мысль эта далеко не нова; исследования в этом направлении ведутся со времен Аристотеля. За это время было написано громадное количество работ. Почти каждый из авторов изыскивал мотивировки необходимости своего собственного, оригинального подхода. Не удалось достичь единства даже в области терминологии. Не повезло и такому основополагающему понятию, как треугольник Аристотеля – Огдена - Фреге. То его стараются разъять на систему бинарных отношений, то добавляют четвертую вершину – позицию аналитика, интерпретатора, - поскольку ясно, что в системах отображения и структуризации без субъективной позиции определенного исследователя не обойтись... Авторы фундаментального исследования [FRISCO, 1998] различают семь семиотических уровней: физический мир, эмпирика, синтаксис, семантика, прагматика, социально-культурный мир.
В этих условиях трудно делать представительный обзор подобной области исследований, составлять энциклопедические словари используемых терминов. Более того, точки зрения разных авторов фактически всегда содержат свою рационалию: каждый из авторов в чем-то, в каких-то аспектах прав. Правы и те, кто стараются включить в круг рассматриваемых в рамках семиотики вопросов и теорию информации и методы обработки и передачи сигналов и гуманитарно-экономические аспекты. Остается надеяться на собственные силы, предпринять попытку рассмотреть данную предметную область, начиная с самых базовых понятий, стараясь при этом увязать картину мира в нечто целое, поддающееся конструктивному анализу и пригодное для практического использования. Необходимо в этом запутанном клубке найти кончик концептуально-парадигматической ниточки. По нашему мнению, на роль отправной точки, элементарного кирпичика гносеологических систем может претендовать имя, а основополагающим гносеологическим актом является акт называния, сопоставления обозначающего обозначаемому.
Без имен не обходится ни один естественный или формальный язык, язык программирования. К роли имени обращался и Шекспир – вспомним восклицание Джульетты – «What’s in a name!?» - «Что в имени твоем!?»… Интенсивное развитие информационных систем, систем баз данных и знаний, средств диалогового общения человека с автоматизированными системами предъявляет повышенные требования к строгости используемых формализмов, требует выработки среди специалистов единого языка, точки зрения и системы понятий, в частности, по вопросам, касающимся именования объектов. Известно много примеров, когда неквалифицированное решение вопросов именования приводит к путанице в электронном документообороте, излишнему параллелизму и дубляжу, росту непроизводительных затрат времени пользователей, необоснованному увеличению расходов на ведение ненужных регистров, систем учета, классификаторов.
Взгляд на проблему именования с позиций прикладной семиотики, по нашему мнению, позволяет внести в этот вопрос необходимую четкость и определенность. Более того, представляется возможным вычленить эту проблему в чистом виде – даже не связывая себя рамками конкретных языков, как естественных, так и формальных. Таким образом, появляется надежда выработать единый язык как для лингвистов, так и для программистов, что, само по себе, уже способно оправдать прилагаемые усилия.
В задачи данной работы не входит сказать новое слово в лингвистике, где проблемой имен занимаются давно, углубленно и под разными углами зрения. Тем не менее, возможно, представляет интерес попытка уточнить некоторые аспекты употребления имен с позиций десигнативно-семиотического подхода. Помимо этого, для инженеров по знаниям и специалистов, разрабатывающих системы человеко-машинного взаимодействия, может оказаться полезным взять на вооружение ряд механизмов естественноязыкового порядка, поскольку, как стало ясно, чем эргономичней и ближе к реалиям человеческого общения будут языки человеко-машинного диалога, тем будет выше эффективность, надежность и комфортность подобных систем.
Есть и еще одно соображение в пользу непредвзятого рассмотрения основополагающих метафизических представлений. Когда речь идет о выработке внутренне согласованной парадигмы, меньше всего приходится надеяться на метод Британского музея – идти путем собирания всех возможных подходов и определений, в попытке найти их равнодействующую или пытаясь создать концептуальную систему, которая бы удовлетворяла максимальное количество исследователей. И, наконец. Выработка удачной парадигмы, концептуальной основы, на данном этапе представляется более важной, чем разработка строгого формализма, скрупулезное выписывание четверок, семерок готических букв и называния простыми буквами сложных и не поддающихся четкому анализу понятий. Рискуя при этом услышать обвинения в неточности, мы, тем не менее, основное внимание уделяем здесь выбору точки зрения, формулированию соображений и идей в наиболее простой и доступной для обсуждения форме, в надежде на то, что «синтаксический сахар» всегда может быть добавлен потом – по вкусу.
НООСФЕРА И СЕМИОТИКА
Переход человечества в эпоху ноосферы потребовал учета этого обстоятельства на уровне семиотических представлений [Лозовский, 2003]. Представляется целесообразным в работах по семиотике, моделированию, в системах представления знаний занять конструктивистскую гносеологическую позицию и четко различать ноосферные статусы фигурирующих при этом сущностей (объектов). К настоящему времени, нами различаются три таких статуса:
физические сущности (Р-сущности) – объекты, в принадлежности к реальному миру которых у исследователей сомнений не возникает (р. Волга, г. Киев, II Мировая война, наклон Пизанской башни и т.п.);
ментальные сущности (М-сущности) - объекты, формируемые в мыслящих системах интеллектуальных систем (ИС) – мысли, идеи, представления - и используемые для целей познания, анализа, моделирования, прогнозирования, планирования;
культуральные сущности (C-сущности) – это объекты «культурального мира», созданного эволюцией и цивилизацией в рамках человеческих сообществ, в самом общем представлении: науки, искусства, обычаи, религии, ритуалы, законы, нормативы, планы, «человеческие» отношения (страх, ненависть, любовь, доверие, восхищение, удивление, ирония и т.д.).
Под ИС понимаются как биологические мыслящие существа, так и искусственно созданные моделирующие системы – системы представления знаний, экспертные системы, АСУ, системы ИИ и т.п. Когда мы упоминаем, используем некоторый объект, ссылаемся на него, мы обязательно должны либо явно указывать его ноосферный статус, либо это должно быть ясно из контекста изложения (беседы), либо говорящий (употребляющий некоторое обозначение) должен быть готов уточнить этот статус в любой момент, если у слушателя возникнет подобный вопрос.
Специфической и определяющей функцией ИС является функция моделирования. В процессе моделирования в мыслительном аппарате ИС фиксируются, отражаются существенные свойства некоторой предметной области ПОб. В понятие ПОб включаются и рассматриваемая(ые) ИС. Объекты ПОб – D-сущности (Domain entities) – объединение множеств указанных выше трех типов. Последнее обстоятельство имеет принципиальное значение. Это позволяет в число объектов моделирования включать и М-сущности, которыми манипулируют ИС, в том числе, и собственная ИС. Таким образом, процесс моделирования приобретает рекурсивный характер. Это обстоятельство было отмечено и рассмотрено В.Лефевром [Лефевр, 1973]. Появилось понятие рефлексии и саморефлексии. Стало ясно, что может существовать несколько ее уровней (вспомним известную песню с явным рефлекс-рефреном: «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я» [Леонидов]).
ЯЗЫК И ИМЯ
Языки складываются стихийно, естественным образом, или конструируются специально (эсперанто, языки программирования, языки представления знаний, в частности, UML - Unified Modeling Language, UNL – Universal Networking Language) как средство мышления и коммуникации, способствующее выполнению целенаправленной деятельности, созданию ценностей, получению позитивного результата. Язык – средство построения виртуальной реальности, средство моделирования. Зачастую, он и используется в тех случаях, когда с физической реальностью манипуляции невозможны или нежелательны. При этом, виртуальная реальность в некоторых аспектах может оказаться богаче физической. Мир человека, который хорошо владеет языковыми средствами, оказывается существенно обогащенным. Метафоры, гиперболы, аналогии, ритм, рифма, рефрены, ассоциации, аллитерации, ассонансы. Специфическими конструкциями обогащены и другие языки – музыка, живопись, скульптура. Следует признать, что наряду с миром физической реальности, существует и, можно сказать, процветает, мир виртуальной реальности. Причем нельзя сказать, что виртуальная реальность какая-то «ненастоящая», «выдуманная». Эмоции человека в ответ на события в обеих реальностях схожи, равно как и объективные физиологические проявления: учащение пульса, изменение дыхания, реакция зрачков, влажность кожи, изменение кровяного давления. Известны опыты внушения прикосновения к коже горячего предмета под гипнозом, после чего на теле испытуемого появлялись вполне реальные ожоги…
Выработка общего языка для некоторого социума имеет первостепенное значение. Для более эффективной организации и реализации целенаправленной деятельности субъекты должны хорошо понимать друг друга и эффективно действовать совместно. Язык используется для выработки общей парадигмы (понятий, концептов) мышления, для фиксации конкретных ситуаций, свойств и обстоятельств, для формирования планов поведения и оперативного взаимодействия в процессе их реализации. «И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого. И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город» [Библия, Первая книга Моисеева, Бытие, 11:5-9].
Рискнем сформулировать утверждение. В основе мыслительной деятельности лежит моделирование, процесс отображения. Мы ограничим свое рассмотрение категорией языкового моделирования. При этом устанавливается отображение между моделируемой сущностью (прообразом, денотатом, референтом) и моделью (рис. 1).
Денотат – некоторый объект нашего внимания в ПОб (D-сущность, т.е. сущность, имеющая любой ноосферный статус). Модель – сопоставляемая этому объекту сущность в мыслительной системе ИС (человека, животного, компьютера). Здесь мы не будем рассматривать физические модели. Говорят, что денотат – значение (meaning) модели, задающий ее денотативную семантику. Эта формулировка не учитывает ни автора подобного отображения, ни способа представления модели, ни возможности ее экспликации для стороннего наблюдателя. Ценой подобных потерь мы свели классический треугольник к вот такому бинарному отношению. Подобное упрощение представляется оправданным, поскольку и так ясно, что модель – вещь далеко не простая. Да и сам процесс построения модели настолько сложно зависит от субъекта ее строящего, от его целей и привходящих многочисленных обстоятельств, что упоминание подобных практически всегда плохо определенных сущностей способно скорее затемнить вопрос, чем прояснить его. Кроме того, если идти по пути обогащения приведенного максимально упрощенного представления, необходимо вводить в рассмотрение и культуральный мир, ради которого выполняется моделирование, а это сразу же привносит в задачу вопрос об экспликации модели, о языке общения ИС – носителя модели и ИС–бенефициария, потребителя «модельного продукта». А это немедленно повлекло бы за собой выбор языка общения, языков поверхностных представлений и отслеживания процессов взаиморефлексии – контроля правильности понимания транслируемой информации.
СЕМИОТИКА МОДЕЛИ
Что представляет собой знаковая модель? В общем случае, - знаковая М- или С-сущность, обладающая структурой и динамикой. Наличие структуры необходимо из гносеологических соображений, если мы намерены анализировать какие-то ее свойства. Динамика – описание изменений внутреннего состояния и взаимодействия с другими сущностями. Этим создатель модели вкладывает в нее определенный смысл (sense). Говорят, что с помощью модели задается коннотативная семантика моделируемого объекта.
Вводя понятие семиотической модели, мы должны зафиксировать два исходных множества элементарных термов: имена атрибутов (Ak: объект, субъект, инструмент, цель, дата и т.д.) и терминалы (Tm). К терминалам относятся идентификаторы, числа, строки, логические значения. На начальной стадии моделирования считается, что имена атрибутов и терминалы – элементарные сущности; речь об их внутренней структуре или поведении не идет. В дальнейшем, может возникнуть потребность детализировать эти сущности, либо наоборот, заменить подобными элементарными сущностями фрагменты модели, после чего манипулировать ими целиком. Элементарные термы не имеют коннотативной семантики. Их интерпретация осуществляется полностью вне модели, либо задается не анализируемыми компьютерными процедурами (например, арифметические или логические операции, выполняемые процессором по стандартным алгоритмам).
Простейшая семиотическая конструкция – атрибут – имеет вид:
Aij(Ri, Vij), где Aij – наименование типа отношения между вершиной графа Ri , обозначающей, в общем случае, многоместное отношение, а Vij – вершина, называемая значением данного атрибута.
Основная семантическая единица – отношение (предикат, предикатор, релятор и т.п.). Отношение имеет два или более атрибутов и имеет вид: [Ai1(Ri, Vi1), … , Ain(Ri, Vin)] = Ri(Ai1(Vi1), … , Ain(Vin)) – для n-местного отношения Ri .
Легко показать, что одноместные предикаты, например «красный», «хороший», на самом деле, являются частными случаями отношений «цвет» или «качество» между некоторым объектом и соответствующими значениями, а именно, в нашем примере, «красный» и «хороший». Таким образом, удается исключить из рассмотрения примитивные свойства (быть красным, быть хорошим). Более продуктивным является понятие свойства для некоторого предмета ObjK как совокупность всех отношений, с которыми он состоит в одной компоненте связности (если рассматривать атрибуты как ребра некоторого семантического графа). И, наконец, самое сложное - понятие предмета (иногда говорят: вещи) – можно определить как нечто, заданное своим глобальным свойством – той самой компонентой связности графа, о которой мы только что говорили. При необходимости можно рассматривать его подсвойства – подграфы, в которые входит вершина, представляющая данный предмет [Лозовский, 1979, 1990, 1998].
Вопросов представления динамики модели мы здесь касаться не будем.
ДЕСИГНАТЫ
С чего начинается построение модели? Что представляет себой простейшая модель? Как гарантировать уникальность определенного модельного представления в базе знаний (БЗ) конкретной ИС? Последний вопрос крайне важен. Представим себе, что информация о некотором объекте (модели) хранится в разных участках БЗ. Причем речь идет не о гарантированно идентичных и поддерживаемых системой копиях (репликах), а неконтролируемой фрагментации и/или дублировании описаний. Подобная ситуация недопустима, поскольку открывает дорогу для возникновения противоречий, приводит к сложностям отслеживания изменений во времени и при внесении исправлений. Проблема решается введением уникальных имен - десигнатов, используемых при фиксации коннотативной семантики создаваемых моделей и однозначно соотносимых с моделируемыми сущностями ПОб – денотатами.
Десигнат – гарантированно уникальный в пpеделах данной БЗ символ (идентификатор, имя), котоpый ставится во взаимнооднозначное соответствие своему денотату в ПОб.
Таким образом, «чистый» десигнат – это символ, имеющий единственное свойство: представлять в модели «стоящий за ним» денотат. Можно также сказать, что десигнат является уникальным (мы будем говорить: десигнативным) именем данного денотата.
ИМЕНА
Как в БЗ, так и в реальной жизни для идентификации нужных нам объектов мы можем пользоваться десигнатами. Американские SSN (Social Security Numbers), украинские идентификационные номера физических лиц и являются десигнативными именами конкретных субъектов.
Единственным принциепиально важным качеством десигнативного имени является его уникальность в рамках данной (или подразумеваемой) БЗ. Но, в целях удобства и привычности для человека, либо для сокращения выполнения информационных запросов, в десигнат могут морфологически включаться какие-либо свойства соответствующих объектов. Так, при приеме на работу сотруднику может присваиваться табельный номер, который во всех организационных документах будет играть роль десигната данного сотрудника. Он может представлять собой чисто порядковый номер – и формально этого достаточно, но туда может включаться и номер отдела и код специальности и другие свойства, если это для чего-то может быть нужно. Внесение подобных свойств не нарушает десигнативности исходного номера, но может быть удобно для людей, оперирующих подобными именами вручную, либо ускорять автоматизированный поиск по базе данных сотрудников соответствующего отдела, либо специалистов требуемого профиля.
Не вызвана необходимостью широко бытующая повсеместно тенденция внесения своих собственных идентификаторов организаций и физических лиц в условиях, когда уже существуют коды организаций и регистрационные номера для физических лиц. Подобная процедура приводит к излишним расходам времени, средств и является дополнительным источником возможных ошибок. Помимо этого, при создании интегрированных баз данных это нарушает принцип уникальности десигнативной идентификации, приводя к неприятной ситуации, называемой расщеплением десигнатов, при которой свойства одного и того же Р-объекта оказываются зафиксированы в разных фрагментах общей БЗ. При этом зачастую отсутствуют средства объединения таких свойств и проверки их на избыточность и непротиворечивость.
Все процедуры модификации свойств конкретного объекта, а также все информационные запросы относительно этого объекта должны либо содержать десигнат его в явном виде, либо содержать характеристические свойства соответствующего объекта, которые бы позволяли однозначно идентифицировать искомый десигнат.
Обратимся к вопросу, чем же является имя в традиционном понимании и о соотношении реально используемых обращений с принипами десигнативных представлений, о которых здесь идет речь. Формально, речь идет об отношении: NAME (Obj(di), Nm(“string”)) , которое ставит в соответствие десигнату di имя, задаваемое строкой “string”. Употребление при письменном или речевом обращении имени субъекта: «Иван», «Николай», «Мария», на самом деле играет роль идентификатора соответствующего десигната (здесь: di). И поскольку приведенные в этом примере имена не являются гарантированно десигнативными, возникает возможность неоднозначной идентификации десигната. Именно поэтому в официальных документах часто для определенности идентификации субъекта требуется задание полного набора паспортных характеристик (ФИО, дата и место рождения, обозначение органа, выдавшего паспорт, дата выдачи). Ясно, что при использовании десигнативных имен – например, идентификационных номеров, процедура спецификации субъекта существенно упрощается, сокращается и становится более надежной.
Еще один вывод, который можно сделать относительно употребелния имен, исходя из функции десигнативной идентификации. Речь идет о том, что имя не обладает какими-либо особыми свойствами по сравнению с другими (под-)свойствами конкретного субъекта или объекта. Точно так же задача идентификации может выполняться при обращениях: «Девушка!», «Эй, ты, в шляпе!», «Друг!». Сюда же относятся и другие свойства, связанные с иными отношениями, к примеру, родственными: «Я сказал брату …», «Мы с женой …», а также использование местоимений и анафор.
Рассмотрим более внимательно, используя понятие десигната, структуру и функции употребления имен (рис. 2).
1. Цель обращения (идентификация объекта, субъекта или модификация его свойств – см. ниже) |
|
2. Модифицируемые свойства идентифицируемого объекта (дополнение, исключение) – с учетом референциального статуса |
|
3. Десигнат, заданный явно |
4. Характеристическое свойство десигната |
5. Рефлексивно-ситуативная компонента – отношение говорящего, его идентификация, привязка к ситуации, привлечение внимания собеседника для установления последующего диалога. |
Рис. 2 Структура имени
Цель обращения (1) может присутствовать неявно, определяться контекстом дискурса и содержанием фразы, в которую включено обращение по имени. Для нас важно, что их может быть всего две: либо имя используется для идентификации и извлечения нужной информации, либо для модификации свойств объекта обращения (2). Если идентифицируемый объект отсутствует в базе в настоящее время, подобное обращение может использоваться для его заведения. На этом этапе, уместно создать его десигнат. Например, начинается сказка фразой: «Жил да был царь». Если в БЗ пока ничего по этому поводу не известно, в результате должен быть заведен некий десигнат, которому должны быть приданы свойства: «Быть царем» и признак отнесения этого бытия к текущему объектному времени изложения. Если далее следует информация: «У царя было три сына», то, опираясь на введенный ранее десигнат царя, выполняется дополнение его свойств в плане семейного статуса. В работе информационных систем, насколько это удается, целесообразно использовать явное задание десигнатов (3). При общении же на естественном языке, как правило, используются характеристические свойства, призванные способствовать однозначной идентификации десигната (4).
При выполнении идентификации десигната может быть выявлено разное количество возможных претендентов:
- 0 – свойство искомого объекта задано неверно – такого объекта в БЗ нет; в подобной ситуации может быть решено завести такой объект заново, снабдив его новым десигнатом;
- 1 – нужный десигнат идентифицирован верно; можно уверенно выполнять операции, обусловленные цельями данного сообщения;
- > 1 – свойство объекта задано недостаточно определенно, либо речь идет об использовании собирательного имени – подразумевается действительно множество субъектов или объектов, например, «Ученики 1а класса сегодня не учатся».
К числу наиболее интересных, сложных и неоднозначных компонент имени относится рефлексивная компонента (5). Она широко используется в естественных языках и, возможно, ее использование в человеко-машинных системах позволило бы повысить естественность диалогов. Рассмотрим несколько наиболее типичных случаев ее использования.
Индикация отношения говорящего к собеседнику: «Вовочка!», «Дружище!», «Милая!». Интересен в этом отношении Эсперанто, в котором специфицирован набор суффиксов, имеющих четкую семантику, и применяемых без исключений – вполне на уровне формальной грамматики.
Идентификация говорящего: это своеобразный способ обращения, при котором используется имя, которым называл собеседника только вполне определенный человек. Часто это выдуманные комбинированные, зачастую совершенно оригинальные конструкции. Своеобразие подобного употребления имени заключается в том, что несмотря на то, что, как мы установили, основная функция имени – идентификация собеседника, здесь, возможно, основной целью данного коммуникативного акта является идентификация говорящего. В качестве примера, вспомним незабвенных Калушу, бутявок, Помика – эти имена прочно связаны с автором известных экспериментальных лингвистических сказок-парадоксов Л.С.Петрушевской…
Идентификация пространственно-временного контекста: вам никогда не приходилось оборачиваться на оклик, когда вас вдруг неожиданно называли полузабытым детским или школьным именем? В этих случаях имя, точнее, кличка, несут за собой часто мощный пласт коннотативной семантики, переносящий вас в давнее прошлое. Аналогичный эффект имеют запахи и звуки – но это уже не имеет отношения к обсуждаемой нами проблеме употребления имен в языковых конструкциях.
Метафора: чрезвычайно мощный и эффективный способ привнесения в контекст дискурса коннотативной семантики со стороны. Сторона эта определяется говорящим по аналогии – в его субъективном понимании, естественно. Одновременно метфора несет в себе личностную оценку и отпечаток индивидуальности говорящего: «… выступает словно пава…», образы медведя, лисицы, зайца, слона в посудной лавке, «… и где ты такого крокодила откопал?...». В практике работы с компьютерными документами фактически мы пользуемся метафорами, когда составляем один документ на основе другого, похожего – по аналогии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проблема имен, их структуры и использования представляется нам центральной в лингвистике, семиотике, программировании. Какой бы языковый терм, мы ни взяли – из естественного или любого формального языка, везде мы в его основе увидим ту, упоминвушуюся выше бинарную конструкцию: модель – денотат. В простейшем случае, в качестве модели и выступает имя. Каждый используемый нами термин что-то означает, именует, - даже, когда мы берем обычное число, за знаком, его обозначающим, именующим стоит принятая система счисления и условных обозначений – «имен» цифр, алгоритмы выполнения арифметических операций, конкретная величина, обозначаемая данным знаком. С другой стороны, проблеме именования, можно сказать, крайне не повезло. Вспомним классические примеры о Вальтере Скотте – авторе «Веверлея» и всю путаницу, которую повлекло рассмотрение это вопроса целиком. Оказалось, что формализм представления знаний, базирующийся на понятии десигната, позволяет проблему имени свести к вполне тривиальным положениям, что автор и пытался продемонстрировать в данной работе. Учитывая, что само понятие десигната элементарно и легко реализуется в информационных системах, можно надеяться, что подобный подход окажется достаточно конструктивным и эффективным при использовании в прикладных разработках.
ЛИТЕРАТУРА
[Библия] Библия, Книги священного писания ВЕТХОГО И НОВОГО ЗАВЕТА, канонические, в русском переводе, Издание миссионерского общества «Новая жизнь – Советский Союз» «Кэмпус Круссейд фор Крайст», СССР, 1991
[FRISCO, 1998] Eckhard D. Falkenberg, Wolfgang Hesse, Paul Lindgreen, Bjцrn E. Nilsson, J. L. Han Oei, Colette Rolland, Ronald K. Stamper, Frans J. M. Van Assche, Alexander A. Verrijn-Stuart, Klaus Voss, A Framework of Information System Concepts – The FRISCO Report (Web edition), IFIP 1998, ISBN 3-901882-01-4, ftp://ftp.leidenuniv.nl/pub/rul/fri-full.zip
[Леонидов] Максим Леонидов, "Девочка-видение"
[Лефевр, 1973] В.Лефевр, Конфликтующие структуры, «Советское Радио», М., 1973.
[Лозовский, 1979] В.С.Лозовский, Ситуационная и дефинитоpная семантика системы пpедставления знаний, "Кибеpнетика", No. 2, 1979, стp. 98 – 101
[Лозовский, 1990] В.С.Лозовский, Сетевые модели, pазд. 1.3 в кн.: Искусственный интеллект, в 3-х кн., Кн. 2: Модели и методы. Спpавочник, п/p Д.А.Поспелова, М., "Pадио и связь", 1990, стp. 28 - 49
[Lozovskiy, 1998] Lozovskiy Vitaliy (UA): Common Sense Semiotics, Conference Proceedings: Knowledge-Based Software Engineering (Smolenice, Slovakia), P. Navrat and H. Ueno (Eds.), IOS Press, Amsterdam, Berlin, Oxford, Tokyo, Washington, DC, ISSN: 0922-6389, ISBN: 90 5199 417 6 (IOS Press), 1998, pp.232-240
[Лозовский, 2003] В.Лозовский, К семиотике ноосферы, доклад, представленный на Х международную конференцию KDS-2003 – «Knowledge – Dialog - Solutions», June 16 – 26, 2003, Varna, Bulgaria.